枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる

清少納言の枕草子を読んでいます。自分なりに現代語訳したり、解説したり、感想を書いています。専門家ではないので間違っていたらすみません。ご指摘・ご教授いただけると幸いです。私自身が読む、という前提ですので、初心者向けであって、何よりもわかりやすい、ということを意識しているのですがいかがでしょうか。最初から読みたい!という奇特な方は「(PC版)リンク」から移動してください。また、検索窓に各段の冒頭部分や文中のワードを入れて検索していただくと、任意の段をご覧いただけると思います(たぶん)。

2019-08-03から1日間の記事一覧

内裏は、五節の頃こそ

内裏では、五節の頃になるとなんとはなしにだけど、いつも見慣れてる人も素敵に思えるのよ。主殿司(とのもりづかさ)の女官なんかが、色々な布っ切れを、物忌の札みたいに釵子(さいし)につけたりなんかするのも、レアで特別感があるのよね。宣耀殿(せん…