枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる

清少納言の枕草子を読んでいます。自分なりに現代語訳したり、解説したり、感想を書いています。専門家ではないので間違っていたらすみません。ご指摘・ご教授いただけると幸いです。私自身が読む、という前提ですので、初心者向けであって、何よりもわかりやすい、ということを意識しているのですがいかがでしょうか。最初から読みたい!という奇特な方は「(PC版)リンク」から移動してください。また、検索窓に各段の冒頭部分や文中のワードを入れて検索していただくと、任意の段をご覧いただけると思います(たぶん)。

2019-02-04から1日間の記事一覧

心ときめきするもの

ドキドキするもの。雀のヒナを飼うの。小さな子どもを遊ばせてる所の前を通るとき。いかしたお香を焚いて一人寝っころがってるの。唐鏡が少し曇ってきたのを見たとき。イケてる男性が牛車を停めて、お供の人に訪問してきたことを伝えさせてるとき。 頭を洗っ…